{"id":30957,"date":"2024-10-08T09:06:07","date_gmt":"2024-10-08T09:06:07","guid":{"rendered":"https:\/\/www.harsle.com\/?p=30957"},"modified":"2025-09-28T06:42:20","modified_gmt":"2025-09-28T06:42:20","slug":"operation-of-hydraulic-shearing-machine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.harsle.com\/pt\/operation-of-hydraulic-shearing-machine\/","title":{"rendered":"Normas de opera\u00e7\u00e3o segura e manuten\u00e7\u00e3o de m\u00e1quinas de corte hidr\u00e1ulicas"},"content":{"rendered":"<p class=\"wp-block-paragraph\">Em minha experi\u00eancia trabalhando com m\u00e1quinas de corte hidr\u00e1ulico, compreendi a import\u00e2ncia crucial das normas de opera\u00e7\u00e3o segura e das pr\u00e1ticas de manuten\u00e7\u00e3o. Essas m\u00e1quinas, embora altamente eficientes, podem representar riscos \u00e0 seguran\u00e7a se n\u00e3o forem manuseadas adequadamente. Implementar protocolos de seguran\u00e7a rigorosos e rotinas de manuten\u00e7\u00e3o regulares tem sido essencial para prevenir acidentes e garantir o desempenho ideal. Neste artigo, compartilharei as principais normas de opera\u00e7\u00e3o segura e dicas de manuten\u00e7\u00e3o para m\u00e1quinas de corte hidr\u00e1ulico, fornecendo insights que podem ajudar os operadores a manter um ambiente de trabalho seguro e prolongar a vida \u00fatil de seus equipamentos.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"449\" src=\"https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/shearing-machine-Workspace.jpg\" alt=\"M\u00e1quina de cisalhamento Espa\u00e7o de trabalho\" class=\"wp-image-59831\" srcset=\"https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/shearing-machine-Workspace.jpg 800w, https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/shearing-machine-Workspace-400x225.jpg 400w, https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/shearing-machine-Workspace-768x431.jpg 768w, https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/shearing-machine-Workspace-360x202.jpg 360w, https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/shearing-machine-Workspace-430x241.jpg 430w, https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/shearing-machine-Workspace-700x393.jpg 700w, https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/shearing-machine-Workspace-150x84.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>1. Objetivo<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para padronizar o comportamento de trabalho do operador e garantir a seguran\u00e7a entre homem e m\u00e1quina, evitar retrabalho e descarte de produtos devido \u00e0 neglig\u00eancia humana e promover a padroniza\u00e7\u00e3o das opera\u00e7\u00f5es.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>2. \u00c2mbito de aplica\u00e7\u00e3o<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00c9 adequado para o controle operacional da m\u00e1quina de corte do departamento de produ\u00e7\u00e3o da nossa empresa.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>3. Princ\u00edpio de funcionamento<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"350\" height=\"194\" src=\"https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/hydraulic-guillotine-shearing-machine-cutting-principle.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-59317\" srcset=\"https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/hydraulic-guillotine-shearing-machine-cutting-principle.jpg 350w, https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/hydraulic-guillotine-shearing-machine-cutting-principle-150x83.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A m\u00e1quina de corte hidr\u00e1ulica baseia-se na movimenta\u00e7\u00e3o das l\u00e2minas superiores e na fixa\u00e7\u00e3o das l\u00e2minas inferiores, utilizando uma folga razo\u00e1vel das l\u00e2minas, para aplicar for\u00e7a de corte a chapas met\u00e1licas de diversas espessuras, de modo que as chapas sejam quebradas e separadas de acordo com o tamanho necess\u00e1rio. As m\u00e1quinas de corte podem ser divididas em: operadas por pedal, m\u00e1quinas de corte mec\u00e2nicas, m\u00e1quinas de corte hidr\u00e1ulicas de viga oscilante, entre outras. As m\u00e1quinas de corte s\u00e3o frequentemente utilizadas para cortar chapas brutas com bordas retas. O processo de corte deve garantir a retid\u00e3o e o paralelismo da superf\u00edcie cortada da chapa, minimizando a distor\u00e7\u00e3o da chapa para obter um trabalho de alta qualidade.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>4. Deveres<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">O pessoal de produ\u00e7\u00e3o relevante \u00e9 respons\u00e1vel pela confirma\u00e7\u00e3o da perfura\u00e7\u00e3o e pela garantia da qualidade durante o processo de produ\u00e7\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>5. Procedimento de trabalho<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.1 Sele\u00e7\u00e3o de materiais<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Os trabalhadores relevantes selecionam os materiais necess\u00e1rios de acordo com os requisitos de produ\u00e7\u00e3o: ao selecionar, preste aten\u00e7\u00e3o \u00e0 cor, n\u00edvel, tipo de camada, espessura, largura e resist\u00eancia dos materiais, e se eles est\u00e3o de acordo com os requisitos da ordem de produ\u00e7\u00e3o. O material restante deve ser usado primeiro.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.2 Inicializa\u00e7\u00e3o e desligamento da m\u00e1quina<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ao ligar a m\u00e1quina de corte hidr\u00e1ulico, primeiro ligue a trava de energia do controle principal no gabinete el\u00e9trico, coloque o interruptor na posi\u00e7\u00e3o &quot;ON&quot; e, em seguida, ligue o interruptor de energia no console principal na posi\u00e7\u00e3o &quot;ON&quot;. Ao desligar, primeiro coloque o interruptor de energia do controle principal na posi\u00e7\u00e3o &quot;OFF&quot; e, em seguida, coloque o interruptor de energia do gabinete el\u00e9trico na posi\u00e7\u00e3o &quot;OFF&quot; para travar o gabinete.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.3 Quest\u00f5es que precisam de aten\u00e7\u00e3o no uso da m\u00e1quina de corte:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.3.1 Inicie o <a href=\"\/pt\/metal-shearing-machine-process-introduction\/\">M\u00e1quina de corte hidr\u00e1ulica<\/a> Deixar a m\u00e1quina em marcha lenta por v\u00e1rios ciclos para garantir que, em circunst\u00e2ncias normais, seja poss\u00edvel testar o corte de chapas de diferentes espessuras, de finas a grossas. Certifique-se de que o operador esteja familiarizado com o desempenho da m\u00e1quina de corte.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.3.2 A folga entre as diferentes l\u00e2minas deve ser ajustada ao testar diferentes espessuras de chapa. Se a folga correspondente da l\u00e2mina n\u00e3o for ajustada, a durabilidade da l\u00e2mina ser\u00e1 afetada.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.3.3 Equil\u00edbrio sonoro durante a opera\u00e7\u00e3o. Se houver ru\u00eddo na m\u00e1quina de corte, pare e verifique.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.3.4 Quando a m\u00e1quina de corte estiver em opera\u00e7\u00e3o, a temperatura do tanque de combust\u00edvel ser\u00e1 aumentada para &lt;60 graus e, quando exceder, a m\u00e1quina ser\u00e1 desligada e colocada em repouso.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.4 Procedimento Operacional<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.4.1 Prepara\u00e7\u00e3o operacional<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1) Use capas e punhos de prote\u00e7\u00e3o bem ajustados antes da opera\u00e7\u00e3o. A bainha da camisa n\u00e3o deve ser aberta. N\u00e3o use ou tire roupas perto da m\u00e1quina de partida, nem as enrole ao redor do corpo para evitar danos \u00e0 m\u00e1quina. Use um capacete. A faixa deve ser colocada dentro do capacete. Saias e chinelos n\u00e3o devem ser usados.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2) O operador desta m\u00e1quina deve estar familiarizado com a estrutura principal, desempenho e uso da mesma. <a href=\"https:\/\/Hydraulic Shearing machinehttps:\/\/www.youtube.com\/watch?v=amaWvcZ0jKg\">M\u00e1quina de corte hidr\u00e1ulica<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">3) Esta m\u00e1quina de corte hidr\u00e1ulica \u00e9 adequada para cortar todos os tipos de chapas de a\u00e7o, cobre, alum\u00ednio e materiais n\u00e3o met\u00e1licos com a espessura da m\u00e1quina-ferramenta. O material deve estar livre de marcas duras, esc\u00f3ria de soldagem, inclus\u00f5es de esc\u00f3ria e soldas. Espessuras extras n\u00e3o s\u00e3o permitidas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4) Todas as pe\u00e7as da m\u00e1quina-ferramenta devem ser lubrificadas com frequ\u00eancia. O operador deve abastecer com \u00f3leo lubrificante uma vez a cada turno, e o mec\u00e2nico deve abastecer a pe\u00e7a do rolamento a cada seis meses.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.4.2 Procedimentos operacionais<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1) O operador deve estar familiarizado com a estrutura geral e o desempenho do equipamento. \u00c9 estritamente proibido utilizar o equipamento al\u00e9m do seu desempenho.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2) Antes de come\u00e7ar, adicione graxa de acordo com os regulamentos de lubrifica\u00e7\u00e3o do equipamento, verifique a quantidade e a qualidade do \u00f3leo no copo de \u00f3leo e feche a tampa do orif\u00edcio do copo de \u00f3leo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">3) Antes de iniciar o trabalho, certifique-se de que o fio de corte da l\u00e2mina permane\u00e7a afiado. Se ficar cego ou apresentar rachaduras, afie-o ou substitua-o imediatamente. Fixe a l\u00e2mina firmemente de forma que as bordas superior e inferior fiquem paralelas e pr\u00f3ximas uma da outra. Ap\u00f3s cada ajuste, gire manualmente o volante para inspecionar e evitar acidentes. Ajuste a folga da l\u00e2mina de acordo com a espessura da chapa de a\u00e7o, normalmente de 5 a 7% da espessura da chapa. Para cada troca de folga, gire o volante manualmente para permitir que as l\u00e2minas se movam uma vez e verifique a folga com um medidor, ajudando a evitar quebras de mola ou danos ao fio.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4) N\u00e3o \u00e9 permitido cortar duas especifica\u00e7\u00f5es e materiais diferentes ao mesmo tempo. A chapa cortada deve ter uma superf\u00edcie plana. N\u00e3o \u00e9 permitido aparar as bordas da chapa de rebarba, nem cortar chapas estreitas e materiais curtos que n\u00e3o estejam bem ajustados.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5) Ajuste o mestre e o dispositivo de fixa\u00e7\u00e3o de acordo com os requisitos da pe\u00e7a de corte. Afrouxe os parafusos do batente de posicionamento, ajuste o tamanho e a posi\u00e7\u00e3o do batente de posicionamento e reforce-o. Antes do trabalho, fa\u00e7a um teste de funcionamento sem carga por 2 a 3 vezes, certifique-se de que a lubrifica\u00e7\u00e3o esteja boa e o trabalho s\u00f3 poder\u00e1 ser realizado ap\u00f3s a aus\u00eancia de anormalidades.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6) A alimenta\u00e7\u00e3o deve ser reta, plana e est\u00e1vel. Mantenha os dedos afastados da l\u00e2mina de corte e da press\u00e3o da chapa. Preste aten\u00e7\u00e3o \u00e0 seguran\u00e7a dos seus dedos durante a alimenta\u00e7\u00e3o. A caracter\u00edstica especial \u00e9 que, ao visualizar a extremidade da chapa, n\u00e3o insira os dedos sob a chapa nem na l\u00e2mina. A \u00faltima se\u00e7\u00e3o da cabe\u00e7a do material n\u00e3o \u00e9 suficiente para 200 mm e o corte manual n\u00e3o \u00e9 permitido. Voc\u00ea deve escolher ferramentas auxiliares para o corte.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7) N\u00e3o repare ou limpe a m\u00e1quina-ferramenta durante a inicializa\u00e7\u00e3o. N\u00e3o coloque ferramentas ou outros objetos sobre a mesa da m\u00e1quina para evitar que o fio de corte entre em contato com a l\u00e2mina e danifique a mesma.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">8) Ao cortar, o dispositivo de prensagem deve pressionar a folha firmemente, n\u00e3o sendo permitido cortar sob o estado de prensagem.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9) Instale uma grade de prote\u00e7\u00e3o na tesoura para evitar que as m\u00e3os do operador entrem na \u00e1rea de queda da tesoura. A grade de prote\u00e7\u00e3o n\u00e3o bloqueia os olhos do operador e impede a visualiza\u00e7\u00e3o da parte de corte. \u00c9 estritamente proibido recolher res\u00edduos do solo durante o trabalho para evitar ferimentos causados pela queda das pe\u00e7as. Os res\u00edduos gerados ap\u00f3s a opera\u00e7\u00e3o possuem bordas e cantos, e o operador deve remov\u00ea-los a tempo para evitar ferimentos e cortes.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">10) Devem ser instaladas capas protetoras nas partes m\u00f3veis, como correia, volante, engrenagem e eixo da tesoura.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">11) Preste muita aten\u00e7\u00e3o \u00e0 falha anormal do mecanismo de fixa\u00e7\u00e3o, embreagem e freio; concentre-se no cisalhamento. Se for encontrada alguma anormalidade no equipamento, pare o cisalhamento imediatamente, desligue a energia e notifique o pessoal respons\u00e1vel para manuten\u00e7\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">12) Garantir a produ\u00e7\u00e3o segura, melhorar a efici\u00eancia do trabalho e acidentes envolvendo equipamentos pessoais devem ser mantidos no local e relatados aos departamentos relevantes.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">13) Antes de terminar o trabalho, a energia deve ser desligada, o equipamento limpo e registros de inspe\u00e7\u00e3o mantidos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.4.3 Precau\u00e7\u00f5es<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1) \u00c9 proibido cortar a\u00e7o r\u00e1pido, a\u00e7o para ferramentas, ferro fundido, etc. que sejam excessivamente longos e grossos, e n\u00e3o podem ser cortados e temperados.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2) A embreagem deve ser desengatada antes da partida, o motor n\u00e3o pode dar partida com carga.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">3) A m\u00e1quina de corte hidr\u00e1ulica deve ficar em marcha lenta por v\u00e1rios ciclos antes de iniciar. Somente ap\u00f3s v\u00e1rios ciclos de marcha lenta, o processo pode ser conclu\u00eddo normalmente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4) \u00c9 proibido cortar artigos explosivos, barras, pe\u00e7as finas e n\u00e3o metais.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5) Observe se a embreagem est\u00e1 com defeito, se os parafusos de fixa\u00e7\u00e3o est\u00e3o firmes e se os dedos n\u00e3o conseguem entrar na aresta de corte durante o avan\u00e7o. \u00c9 estritamente proibido que duas pessoas cortem pe\u00e7as diferentes na mesma m\u00e1quina ao mesmo tempo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6) O equipamento deve ser manuseado por uma pessoa especializada e n\u00e3o deve ser utilizado arbitrariamente sem autoriza\u00e7\u00e3o. Normalmente, as pessoas devem parar a m\u00e1quina antes de sair.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7) Ajuste, reparo e limpeza de equipamentos, a m\u00e1quina deve estar parada.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">8) \u00c9 proibido usar o m\u00e9todo de percuss\u00e3o para apertar o dispositivo de bloqueio de material ou ajustar a folga da l\u00e2mina. Ao ajustar a folga da l\u00e2mina, pare antes de executar.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9) \u00c9 proibido alcan\u00e7ar a zona de corte ou pegar e recolher o material manualmente durante a opera\u00e7\u00e3o de trabalho.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>6. Seguran\u00e7a<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ao operar a m\u00e1quina de corte hidr\u00e1ulica, todas as normas de seguran\u00e7a devem ser observadas;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1) Por qualquer motivo, n\u00e3o permita que nenhuma parte da m\u00e3o ou do corpo alcance a l\u00e2mina de corte ou outras pe\u00e7as rotativas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2) N\u00e3o \u00e9 permitida a opera\u00e7\u00e3o sob o porta-l\u00e2mina<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">3) N\u00e3o permane\u00e7a na \u00e1rea de prote\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina-ferramenta ou na \u00e1rea de perigo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4) Ningu\u00e9m pode ficar na parte traseira da m\u00e1quina ou embaixo do porta-l\u00e2minas antes que ela esteja funcionando.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5) Ao ajustar a uniformidade da folga da l\u00e2mina da m\u00e1quina, a TV deve ser desligada.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6) Durante a opera\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina, se ru\u00eddos anormais e outras condi\u00e7\u00f5es anormais forem encontrados, a m\u00e1quina deve ser parada imediatamente e o equipamento n\u00e3o pode ser usado at\u00e9 que o problema seja resolvido.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7) Quando houver muitas pessoas operando, certifique-se de que n\u00e3o haja fatores perigosos antes de pressionar o pedal ou o bot\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7. M\u00e9todos de manuten\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina de corte hidr\u00e1ulica<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"411\" src=\"https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/shearing-machine-Maintenance.jpg\" alt=\"Manuten\u00e7\u00e3o de m\u00e1quina de corte\" class=\"wp-image-59378\" srcset=\"https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/shearing-machine-Maintenance.jpg 800w, https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/shearing-machine-Maintenance-400x206.jpg 400w, https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/shearing-machine-Maintenance-768x395.jpg 768w, https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/shearing-machine-Maintenance-360x185.jpg 360w, https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/shearing-machine-Maintenance-430x221.jpg 430w, https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/shearing-machine-Maintenance-700x360.jpg 700w, https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/shearing-machine-Maintenance-150x77.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.1 Manuten\u00e7\u00e3o e conserva\u00e7\u00e3o di\u00e1ria:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1). Ap\u00f3s o t\u00e9rmino de cada turno, o operador dever\u00e1 limpar o material restante espalhado na parte frontal e traseira da bancada; antes do t\u00e9rmino do trabalho, dever\u00e1 parar ap\u00f3s retornar ao local de origem.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2) Verifique se o volume de \u00f3leo e o volume de nitrog\u00eanio de cada tanque de \u00f3leo lubrificante atendem aos requisitos. Reabaste\u00e7a em cada ponto de abastecimento manual de acordo com os regulamentos;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">3). Verifique o trilho-guia da m\u00e1quina de corte hidr\u00e1ulica e a superf\u00edcie da haste do parafuso para \u00f3leo lubrificante para mant\u00ea-la bem lubrificada;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4). Verifique e confirme o funcionamento hidr\u00e1ulico;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5) Observe a situa\u00e7\u00e3o de corte a qualquer momento durante o trabalho. Pressione o bot\u00e3o de parada de emerg\u00eancia imediatamente se houver qualquer anormalidade;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6). Se voc\u00ea deixar a m\u00e1quina fora do alcance de crian\u00e7as por um longo per\u00edodo, desligue-a para evitar opera\u00e7\u00e3o n\u00e3o profissional.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.2 Manuten\u00e7\u00e3o e conserva\u00e7\u00e3o semanal;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1). Limpeza completa da m\u00e1quina semanalmente. Lubrifique cada superf\u00edcie do trilho, superf\u00edcie deslizante, esfera rolante e cada parafuso;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2). Verifique e aperte os parafusos de fixa\u00e7\u00e3o da ferramenta, mecanismo de transmiss\u00e3o, volante, parafusos de suporte da bancada e cabos do macaco;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">3). Verifique se o filtro de \u00f3leo est\u00e1 limpo, se estiver sujo, deve ser lavado;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4). Verifique as telas dos filtros de todos os arm\u00e1rios el\u00e9tricos e limpe o p\u00f3 aderido.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.3 Manuten\u00e7\u00e3o Mensal e Trimestral<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1). Verifique se cada tubo de \u00f3leo lubrificante est\u00e1 desobstru\u00eddo, se a janela de \u00f3leo est\u00e1 clara e se h\u00e1 dep\u00f3sitos no tanque de combust\u00edvel;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2). Limpe os cavacos e a gordura da m\u00e1quina;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">3). Reabaste\u00e7a em cada ponto de lubrifica\u00e7\u00e3o;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4). Verifique se h\u00e1 folga em todas as pe\u00e7as da transmiss\u00e3o, verifique o engate das engrenagens na cremalheira, ajuste ou substitua se necess\u00e1rio;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5). Verifique e ajuste o fio da l\u00e2mina e verifique se ela est\u00e1 afiada ou substitu\u00edda a tempo devido \u00e0 falta de corte;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6). Verifique e ajuste os cortadores e insertos para garantir o aperto e a folga adequados;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7) Verifique a solidez do gabinete el\u00e9trico e da plataforma de opera\u00e7\u00e3o, se os parafusos de fixa\u00e7\u00e3o est\u00e3o soltos e use um aspirador de p\u00f3 ou um secador de cabelo para limpar a poeira do gabinete. Verifique se os terminais est\u00e3o soltos (consulte o manual el\u00e9trico para obter detalhes);<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">8) Verifique o funcionamento de todos os bot\u00f5es e seletores. Todos os pontos de contato est\u00e3o em boas condi\u00e7\u00f5es, sem vazamentos e substitua-os se estiverem danificados.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.4 Manuten\u00e7\u00e3o anual<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1). Verifique o parafuso de esferas, lave a graxa velha do parafuso e substitua-a por graxa nova;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2) Troque a graxa do rolamento. Ao substituir, certifique-se de limpar o rolamento;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">3). Limpe todos os tipos de v\u00e1lvulas e filtros, limpe o fundo do tanque de combust\u00edvel e troque o \u00f3leo de acordo com os regulamentos;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4). Inspecione a superf\u00edcie do comutador do motor, remova rebarbas, limpe o toner e substitua a escova de carv\u00e3o a tempo se estiver muito gasta.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>8. Limpeza<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1). Ao ajustar e limpar, a m\u00e1quina deve estar parada.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2). Durante a limpeza do local, \u00e9 proibido empilhar pe\u00e7as de trabalho e materiais diversos no local de trabalho, e manter a m\u00e1quina-ferramenta e o local sempre limpos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">3) Os produtos acabados devem ser empilhados. Ap\u00f3s a conclus\u00e3o do trabalho, desligue a energia, limpe a m\u00e1quina, limpe o local de trabalho e tranque a caixa de distribui\u00e7\u00e3o.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Na minha experi\u00eancia de trabalho com m\u00e1quinas de corte hidr\u00e1ulicas, compreendi a import\u00e2ncia cr\u00edtica das regulamenta\u00e7\u00f5es de opera\u00e7\u00e3o segura<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":54691,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_feature_clip_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[180],"tags":[1435,1449,390,1448,216],"class_list":["post-30957","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog","tag-cutting-machine","tag-foot-operated-shearing-machine","tag-hydraulic-shearing-machine","tag-mechanical-shearing-machine","tag-swing-beam-shearing-machine"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/www.harsle.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Hydraulic-Shearing-Machine-Safe-Operation-Regulations-And-Maintenance.png","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.harsle.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30957","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.harsle.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.harsle.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.harsle.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.harsle.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30957"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.harsle.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30957\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.harsle.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/54691"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.harsle.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30957"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.harsle.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30957"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.harsle.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30957"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}